Ba người lính xe tăng

 Три танкиста
Музыка: Братья Покрасс
слова: Борис Ласкин


На границе тучи ходят хмуро
Край суровый тишиной   объят
У высоких берегов Амура
Часовые Родины стоят

Там врагу заслон поставлен  прочный
Там стоит отважен и силен
У границ земли дальневосточной
Броневой  ударный батальон

Там живут- и песня в том порука-
Нерушимой крепкою семьей
Три танкиста, три веселых друга
Экипаж машины боевой

На траву легла роса  густая
Полегли туманы широки
В эту ночь решили самураи
Перейти границу  у реки

Но разведка доложила точно
И пошел, командою взметен,
По родной  земле дальневосточной
Броневой ударный батальон.

Мчались танки,ветер подымая,
Наступала грозная броня
И летели наземь самураи
Под напором стали и огня

И добили- песня в том порука
Всех врагов в атаке огневой
Три танкиста,  три веселых друга-
Экипаж машины боевой!

Ba Người Lính Xe Tăng

Sáng tác: nhạc Anh Em nhà Pokrass - Lời: Boris Laskin


Trên biên giới dày đặc mây mù
khô cằn trong im lặng.
Bên bờ sông Amua những người lính đứng cạnh Tổ quốc mình.

Phía xa kia là quân thù đông đặc
Những người lính can đảm mạnh mẽ
Ơ những miền biên cương của đất viễn đông
Vẫn  đêm ngay canh gác Tổ quốc.

Họ ở đó sống và suốt ngày ca hát
Trong một gia đình đoàn kết vững niềm tin.
Ba người lính lái tăng, ba người bạn yêu đời
Trên một chiệc xe tăng, họ cùng nhau chiến đấu

Sương mai dày đặc trên ngọn cỏ, sương mù trải khắp cánh đồng
Trong đêm tối kẻ thù đã vượt  biên giới qua sông
Nhưng lệnh đã ban hành,
Tiểu đoàn trực chiến đã sẵn sàng chiến đấu.

Những chiếc xe tăng lao lên, trời nổi gió
Cuống phong dữ dội và kẻ thủ tan tác dưới xích tăng
Ba người lính lái tăng ba người bạn vui tính
Lại hát vang sau cuộc chiến chống quân thù.

Bình luận (0)