Hà Nội

HANOI

Dans le rétro je regarde si je t’aperçois
Trong gương chiếu hậu, tôi nhìn xem có thấy bạn không 
Hanoï, Hanoï, je me souviens
Hà Nội, Hà Nội, tôi vẫn nhớ
Ton visage, ton parfum, tes ruelles aussi
Khuôn mặt ấy, mùi hương ấy và cả những con phố nhỏ nơi đây
Je te regarde passer je suis chez toi
Tôi thấy Hà Nội đi qua, khi tôi đang ở đó

Hanoï, Hanoï, tu me retiens
Hà Nội, Hà Nội ơi, tôi còn nhớ
Tes typhons pleurent,
Những cơn bão đi qua
Tes héros meurent
Những anh hùng đã hi sinh
La pluie dégringole
Những cơn mưa rào ập đến

Autour du lac j'entends comme
Vòng quanh hồ, tôi nghe thấy
Des bruits qui raisonnent
Những tiếng ồn ào đang cãi lí với nhau
Des vagues de motos
Những đợt sóng xe cộ cứ thế nối tiếp nhau
Quelle est cette autre personne?
Còn gì khác nữa nhỉ?
Ton coeur qui klaxonne
À, từng nhịp đập của con tim đang thổn thức
Sous ton regard à croupis
Dưới ánh nhìn đọng lại

Autour du lac il y a comme
Lại vòng quanh hồ, tôi thấy
Un monde qui bouillonne
Dòng người đang hối hả
Devant moi un tableau
Trước mặt tôi là một bức tranh đẹp
Des amoureux se questionnent
Những đôi tình nhân đang đùa giỡn với nhau
Et ma voix chantonne
Và tôi đang hát thầm thì
Je te reverrai
Tôi sẽ gặp lại bạn

Dans la chaleur humide sur tes trottoirs
Trong hơi ấm ẩm ướt trên vỉa hè

Hanoï, Hanoï, tu me fais voir
Hà Nội ơi Hà Nội đã giúp tôi thấy được

Ton sourire, ta vie dehors, tes couleurs aussi
Nụ cười, cuộc sống tươi đẹp ngoài kia và cả những sắc màu vui nhộn
Sous la jungle électrique j'perds mon chemin
Dưới lưới điện chằng chịt, tôi lạc lối mất rồi

Hanoï,Hanoï, je t'appartiens
Hà Nội ơi Hà Nội, tôi đã thuộc về nơi đây
Sur l'eau verte tes marionnettes
Trên hồ nước xanh, những con rối nước
Dansent une autre vie
Tung tăng nhảy múa trong thế giới riêng


Autour du lac j'entends comme
Vòng quanh hồ, tôi nghe thấy
Des bruits qui raisonnent
Những tiếng ồn ào đang cãi lí với nhau
Des vagues de motos
Những đợt sóng xe cộ cứ thế nối tiếp nhau
Quelle est cette autre personne?
Còn gì khác nữa nhỉ?
Ton coeur qui klaxonne
À, từng nhịp đập của con tim đang thổn thức
Sous ton regard à croupis
Dưới ánh nhìn đọng lại

Autour du lac il y a comme
Lại vòng quanh hồ, tôi thấy
Un monde qui bouillonne
Dòng người đang hối hả
Devant moi un tableau
Trước mặt tôi là một bức tranh đẹp
Des amoureux se questionnent
Những đôi tình nhân đang đùa giỡn với nhau
Et ma voix chantonne
Và tôi đang hát thầm thì
Je te reverrai
Tôi sẽ gặp lại bạn

Dans le rétro je regarde si je t'aperçois
Trong gương chiếu hậu, tôi nhìn xem có thấy bạn không

Hanoi, Hanoi, si loin de moi
Hà Nội, Hà Nội đã ở rất xa 

Le vélo, la fleur de lune,et moi à Paris
Xe đạp, hoa quỳnh...còn tôi ở tận Paris

Hanoi, Hanoi.
Hà Nội, Hà Nội



Bình luận (2)

  1. Ngọc Thạch

    Cảm ơn bạn Anh Thư, tôi đã bổ sung mấy dòng cuối và chuyển ngữ theo mạch của dịch giả trước. Bonne année.

  2. Anh Thư

    Cảm ơn BBT-BQT đã giới thiệu một bài hát hay về Hà Nội do một nghệ sĩ nước ngoài sáng tác và biểu diễn. Tôi xin bổ sung lời đoạn kết của bài hát :

    Dans le rétro je regarde si je t'aperçois

    Hanoi, Hanoi, si loin de moi

    Le vélo, la fleur de lune,et moi à Paris

    Hanoi, Hanoi.

    Chúc tất cả các bạn MỘT NĂM MỚI HẠNH PHÚC.