Aria: Triquet hát mừng sinh nhật Tachiana

Đóng góp: Ngư Ông
Lời tiếng Pháp : ( Nghệ sĩ Kiều Hưng chỉ hát phần 1)
1.A cette fête, conviés,
De celle dont le jour est fêté,
Contemplons le charme et la beauté.
Son aspect doux et enchanteur
Répand sur nous tous sa lueur.
De la voir, quel plaisir, quel bonheur!
Brillez, brillez toujours, belle Tatiana!

Lời Việt:

Hôm nay thiên nhiên xiết bao tươi đẹp, hôm nay nông thôn sáng lên tưng bừng, mừng ngày ra đời nàng Tachiana. Chúng tôi hân hoan xiết bao vui mừng, tôi xin ca lên khúc ca ngợi nàng, đẹp như hoa hồng nàng mãi mãi chẳng phai. Như hoa hồng, như hoa hồng, đẹp xinh mãi mãi Tachiana. Như hoa hồng, như hoa hồng , đẹp xinh mãi mãi Tachiana.


Bình luận (2)

  1. Anh Thư

    Lời tiếng Pháp : ( Nghệ sĩ Kiều Hưng chỉ hát phần 1)

    1.A cette fête, conviés,
    De celle dont le jour est fêté,
    Contemplons le charme et la beauté.
    Son aspect doux et enchanteur
    Répand sur nous tous sa lueur.
    De la voir, quel plaisir, quel bonheur!
    Brillez, brillez toujours, belle Tatiana!

    2.Que le sort comble ses désirs,
    Que la joie, les jeux, les plaisirs
    Fixent sur ses lèvres le sourire!
    Que sur le ciel de ce pays,
    Etoile qui toujours brille et luit,
    Elle éclaire nos jours et nos nuits.

    Brillez, brillez toujours, belle Tatiana!

  2. Anh Thư

    Lời Việt :

    Hôm nay thiên nhiên xiết bao tươi đẹp, hôm nay nông thôn sáng lên tưng bừng, mừng ngày ra đời nàng Tachiana. Chúng tôi hân hoan xiết bao vui mừng, tôi xin ca lên khúc ca ngợi nàng, đẹp như hoa hồng nàng mãi mãi chẳng phai. Như hoa hồng, như hoa hồng, đẹp xinh mãi mãi Tachiana. Như hoa hồng, như hoa hồng , đẹp xinh mãi mãi Tachiana.