Cánh đồng Nga

Bình luận (14)

  1. KAC

    Bác Lão Nông, rất cảm ơn bác đã nhiệt tình hồi âm. Đúng đấy bác Lão Nông à. Tôi đượng ông "giời" thương nên cũng có ban cho tôi một chút "linh cảm"... trong đó có mảng âm nhạc.

    Bác Lão Nông ơi, làm sao tôi quên được trước hành xử rất ấm áp, nồng hậu và rất tình người của bác, làm sao tôi quên được giọng hát từ lâu đã trở nên thân quen. Nhất là phần tự sáng tác phần nhạc đệm và lựa chọn các nhạc cụ để hoà âm cho âm giai rất đẹp, rất chuyên nghiệp của bác.

    Nói một lần không thể hết được sự quý mến của tôi với bác. Tôi xin phép khép lại tâm sự của tôi ở đây.

    Chúc bác sẽ tiếp tục có những thành công mới về những ca khúc tiếp theo cho mọi người thưởng thức nhé, bác Lão Nông.

    Thân ái chào bác.

  2. Lão Nông

    Chào bác KAC,

    Bác lại "vội vã trở về, vội vã ra đi" (xin mượn lời ca trong một sáng tác của Phú Quang), vẫn với sự nhiệt huyết, vô tư, trân trọng như mọi khi. Chắc là lần này bác cũng đang "mải vui" ở một diễn đàn đâu đó (như bác bảo) rồi bỗng "linh cảm" thấy giai điệu và giọng hát thân quen mà trở về chăng? Chẳng biết nói gì để cảm ơn bác, chỉ xin nhắn nhủ đôi điều rằng: tôi (và chắc nhiều bác khác nữa) vẫn mong được đọc những dòng cảm xúc của bác, nhất là ở mảng nhạc cổ điển mà bác yêu thích và miệt mài như ngày nào…Cảm xúc thì chẳng có đúng hay sai mà chỉ cần chân thực là được đón nhận, đừng ngại ngùng chi hết, bác nhé.

    Lần tới, tôi sẽ hát tặng các bác một bản tình ca mà tôi tin rằng những guitarist như bác và bác Đặng Dũng ngày xưa chắc là đã từng chơi những bản chuyển soạn cho guitar đến mòn vẹt móng tay đấy. Vậy, mong bác lại "linh cảm" thấy và trở về vui cùng mọi người đúng dịp nhé. Một lần nữa cảm ơn và chúc bác luôn giữ được sự thanh xuân với âm nhạc.

  3. KAC

    Trước hết tôi xin chào và chúc sức khoẻ ban điều hành trang nhạc BCDCNT và các bác các bạn thành viên.


    @ Chào bác nghệ sĩ tài hoa Lão Nông yêu quý (cách gọi của cá nhân tôi).

    Bác Lão Nông ơi, bác khiến tôi rất cảm kích và xúc động trước tình cảm trân quý của bác dành cho tôi, không quên tôi mỗi khi bác có món quà âm nhạc từ trí tuệ, trái tim của bác gửi tặng các thành viên, trong đó có tôi.


    Bác còn khiến tôi cảm động đến nghẹn ngào nữa là, với bài hát nổi tiếng Cánh đồng Nga do bác thể hiện đã gợi nhớ bao kỷ niệm vui buồn của tôi cách đây cũng 45 năm, tôi cũng thường say sưa vừa hát, vừa đệm bằng cây đàn guitar với các bạn cùng trang lứa.


    Còn về tác phẩm âm nhạc này của bác, tôi không dám cảm nhận điều gì. Tuy nhiên, qua những gì tôi đã thẩm thấu, tôi thấy đây là một tác phẩm rất thành công của bác, phần nhạc đệm với âm giai rất phong phú, các tuyến từ bass, trung, treble rất quấn quện hài hoà không lấn át nhau mà nhường nhau, nâng nhau nên tạo thành một bức tranh tuyệt đẹp bằng chất liệu và ngôn ngữ của âm nhạc.


    Về chất giọng của bác, tôi rất ngạc nhiên như có lần tôi nói với bác là thời gian, tuổi tác không chỉ bất lực, mà còn điểm tô cho giọng hát của bác ngày càng truyền cảm và thuyết phục người nghe hơn.

    Tôi cũng rất thú vị khi bác cho tiếng chim hót vào bài hát, nên đã cho cảm giác nhạc phẩm có không gian mở hơn, gần gũi với thiên nhiên hơn. Bởi tinh thần của bài hát là Cánh đồng Nga.


    Xin cảm ơn bác Lão Nông về tất cả.


    Thân chào và chúc bác cùng gia đình có những ngày nghỉ cuối tuần vui vẻ, ấm áp và hạnh phúc. Trân trọng.







  4. Lão Nông

    Cảm ơn kyuctuoidep đã chia sẻ cảm xúc về Cánh đồng Nga của tôi nhé.

    Có lẽ bản thu của Evgeny Mikhailovich Belyaev mà kyuctuoidep dẫn chính là bản thu tôi nghe năm 1968 qua chương trình Trên đất nước XHCN anh em đấy. Nghe hồi nhỏ, lại lâu quá rồi nên tôi không thể nhớ chất giọng, chỉ nhớ là giọng nam rất đẹp, rất cao trên một nền nhạc như giao hưởng và có hợp xướng nam phụ họa rất hay. Trong bản thu mà kyuctuoidep dẫn, người đăng không biết năm thu, chỉ đoán áng chừng là khoảng cuối thập niên 60. Rất may là tôi mò ra một clip người ta rao bán cái đĩa cổ có bài hát này do Belyaev hát, có ghi là sản xuất năm 1965. Vậy, theo thông tin này thì Yan Frenkel sáng tác Cánh đồng Nga khá lâu trước khi tập 2 của bộ phim Những kẻ báo thì không thể bị bắt được sản xuất (1968). Nhạc sĩ chỉ việc "lượm" bài có sẵn đưa vào phim thôi.

    Các bác nghe Evgeny Mikhailovich Belyaev hát cùng hợp xướng nam đoàn Ca Múa Cờ Đỏ Hồng quân Liên Xô năm 1965 ở đây nhé:


    Bác Đặng Dũng nói rất phải, bài hát này có thể dùng cho các loại giọng nam: bass, baritone, tenor đều được. Khéo hát thì đều hay. Giong bass và baritone sẽ mang lại sự đằm thắm, trầm lắng, còn tenor thì tạo nên sự mênh mang, khoáng đạt…. Ở mình có bác Trần Hiếu và Quốc Hưng (giọng bass), Tạ Minh Tâm (tenor) chọn hát bài này còn ở Nga thì mấy giọng ca lừng lẫy, kể cả giọng nam trung tầm thế giới Dmitri Khvorostovsky cũng đã thu âm. Ngay tác giả Yan Frenkel cũng thể hiện bài này rất ấn tượng với giọng bass cực trầm và ấm (ông hát còn trầm hơn bác Trần Hiếu nhà mình nửa tone). Chỉ tiếc là mấy ca sĩ chuyên nghiệp như Trần Hiếu, Tạ Minh Tâm, Quốc Hưng nhà mình hát tiếng Nga đều không hát được những âm gió ở đuôi nhiều từ, một nét đẹp đặc trưng của tiếng Nga.

    Các bác nghe chính tác giả Yan Frenkel hát nhé:


  5. kyuctuoidep

    Chào bác Lão Nông và các bác!

    Cảm ơn bác Lão Nông đã tặng mọi người một bài hát rất hay và ý nghĩa nhân dịp kỷ niệm Cách mạng Tháng Mười Nga. Em cũng yêu mến bài hát này, bác Lão Nông ạ. Với bản thu này của bác, các bác trên trang nhạc đã có những nhận xét về chuyên môn rất đầy đủ và sâu sắc rồi, hơn rất nhiều những hiểu biết của em, vậy nên em chả biết nói thêm gì nữamà chỉ còn biết lắng nghe những ý kiến của các bác và gắng lĩnh hội thôi ạ. Bác trình diễn lại một bài hát đã từng quen thuộc với mọi người, đã được nhiều ca sĩ biểu diễn, mà được các bác trên trang nhạc dành tặng nhiều lời khen như vậy, đủ thấy bác đã đầu tư nhiều tâm huyết vào bản thu này (và cả các bản thu khác cũng thế). Vậy nên mọi người luôn mong đợi và rất hào hứng, thích thú khi được đón nhận những món quà của bác. Thú thật là em đã nghe bác hát bài này nhiều lần và rất tâm đắc với ý kiến của các bác. Em chúc bác luôn mạnh khỏe, hạnh phúc và khi nào rảnh, bác lại có bản thu mới gửi tặng mọi người ạ.

    Em cũng thấy thật thú vị khi các tác giả bài hát này (nhạc sĩ Jan Frenkel và nữ nhà thơ Inna Goff) không phải là người Nga mà là người Do Thái. Quả là khâm phục khi không phải là người Nga mà họ đã sáng tác ra bài hát có giai điệu và ca từ đẹp, mang đậm "đặc trưng" Nga như vậy. Hẳn đất nước Nga, tâm hồn Nga đã khiến họ yêu mến rất nhiều...Mà không chỉ có họ, rất nhiều người Việt nam cũng yêu mến đất nước, con người Nga qua những bài hát và các tác phẩm văn học Nga, cho dù đã có cơ hội đến nước Nga hay chưa, và em tin đó cũng là một trong những lý do mà bác Lão Nông đã hát bài hát Cánh đồng Nga hay đến như vậy.

    Một lần nữa em cảm ơn bác Lão Nông và các bác.

    Em chào các bác.

    P/S: Bác Lão Nông thử nghe bài hát Cánh đồng Nga qua trình bày của ca sĩ Evgeny Mikhailovich Belyaev (1929 -1994)) xem có giống như bản mà bác đã được nghe "ngày xưa" không ạ? Em không có thông tin về việc ca sĩ này hát bài Cánh đồng Nga vào năm 1968 hay không, nhưng ông trước khi trở thành ca sĩ có giọng nam cao thì đã từng là quân nhân chiến đâu, bác Lão Nông ạ. Ca sĩ Evgeny Mikhailovich Belyaev cũng đã có hai bản thu Chim Họa mi và Kalinka trên trang nhạc mình ạ.

    https://www.youtube.com/watch?v=IMlVF9M36Z4