Mùa xuân làng lúa làng hoa

Bản nhạc

MÙA XUÂN LÀNG LÚA LÀNG HOA


Bên lúa em bên lúa, cánh đồng làng ven đê
Hồ Tây xanh mênh mông, trong tươi thắm nắng chiều
Làng em làng hoa, hoa thơm ngát bốn mùa
Hồ Tây đôi bên, trong tình yêu hoa lúa rộn ràng.

Lúa ơi! Thơm ngát cho em hát cùng người
Bởi lúa yêu cuộc đời nên xanh thắm tươi ruộng đồng
Sóng lấp lánh mặt hồ cho hoa em ngào ngạt
Hương hoa bay dào dạt, làng hoa em gọi mùa. Mùa Xuân!

Lúa lên xanh thắm bên hoa em thơm ngát.
Hồ Tây ơi! Hồ Tây
Tình ca đơm hoa từ lòng đất
Đôi lứa tình yêu mùa Xuân
Làng lúa làng hoa mùa Xuân.

Em hát câu ca ấy lúa mùa này thêm bông
Hạnh phúc trên đôi tay, nơi anh đã gieo mầm.
Chiều nay anh dù xa, hoa nói với anh nhiều
Hồ Tây nên duyên vẫn gần nhau như hoa lúa cuộc đời.

Lúa ơi! Thơm ngát cho em hát cùng người
Bởi lúa yêu cuộc đời nên xanh thắm tươi ruộng đồng.
Sóng lấp lánh mặt hồ, cho hoa em ngào ngạt
Hương hoa bay dào dạt làng hoa em gọi mùa. Mùa Xuân!

Lúa lên xanh thắm bên hoa em thơm ngát.
Hồ Tây ơi! Mùa Xuân
Tình ca đơm hoa từ lòng đất
Đôi lứa tình yêu mùa Xuân
Làng lúa làng hoa mùa Xuân...

Bình luận (65)

  1. Meuller Mớ

    He he he, cảm ơn bác Lão Nông đã chia sẻ bản thu, cuộc bàn luận gần tàn canh nên mạnh dạn vào "ý kò" chút. Em thích bản thu này lắm ạ, ca sỹ hát có nội lực, tone cao, tempo chậm, nắn nót, nhấn nhá hay. Tất nhiên vấn đề thanh nhạc dững năm 60 thì chất lượng chưa bằng được từ đầu 70 trờ dzề sau này, nhưng nghe thì không phải là dân Việt kiều thông thường mà là người đã học hát lâu và là ca sỹ rùi.

    Nhắc lại việc trong bản thu Đường chúng ta đi mà bác Lão Nông thắc mắc về việc nhạc sỹ Huy Du "làm ngơ" để quân mình "đánh tá lả". Em có nghe lại phần chia sẻ của NS Kim Oanh về việc thực hiện bản thu này trong chương trình Giọng ca vàng. Nghệ sỹ có chia sẻ đã thu xong nhưng thấy mấy chỗ chưa ưng vẫn đề nghị thu lại cho hoàn hảo. Ở câu cuối Miền nam miền nam nghe từng tiếng vang vang để phục vụ cho vấn đề kỹ thuật nên thống nhất đổi thành Việt Nam, việt nam ôi tổ quốc vinh quang nhưng nghệ sỹ nhận thấy đất nước chưa thống nhất, vì âm thanh câu Miền nam…vang vang hơi khó nhưng vì thực tế đất nước và tôn trọng thơ Xuân Sách nên nghệ sỹ vẫn nghiêm túc và giữ lại nguyên bản (mặc dù NS Huy Du đã đồng ý), và các nghệ sỹ sau này đã chọn Việt Nam…vinh quang cho dễ về khẩu hình nhả âm, kỹ thuật và nghĩ đơn giản xưa nghe nhạc qua đài, khó nghe lại nhiều lần để phân tích logic học nên quần chúng chỉ chú ý đến những câu tạo điểm nhấn và ấn tượng mạnh cao trào cuối bài (đến chúng ta, qua vụ này mới chú ý đến chứ trước có mấy ai thắc mắc gì về việc này, cả xã hội cũng thế).

    Về bài Xuân chiến khu đĩa than mới thì sau nghe lời ca, em thấy là "biến tướng lành tính" và chủ yếu là khác đi một chút cho phù hợp với vấn đề kỹ thuật thanh nhạc, sửa ca từ âm mở hơn, ở phần đầu có khác chút về giai điệu nhưng là để phục vụ cho vấn đề về làn hơi, nhấn nhá của ca sỹ đó thôi.

    Qua đây muốn nhờ bác Lão Nông trước đây hay ngao du sơn thủy cùng nhiều các ca sỹ nhạc sỹ thế hệ trước (Hiện nay "nhát dư cáy" rùi :(( ) làm rõ xem việc đổi lời để phục vụ cho kỹ thuật thanh nhạc (ở các bản thu trong đài) là do các ca sỹ ngấm ngầm theo kiểu biến tướng lành tính hay phần lớn là đã tham khảo và lấy ý kiến nhạc sỹ? Tất nhiên ở đây ta đang nói đến bản thu âm và ca sỹ cầm bản nhạc khi thu nên việc quên lời và tự chế có lẽ là vô lý. Cảm ơn và chào bác.

  2. Lão Nông

    Chào các bác,

    Tôi xin tiếp tục chủ để "Sửa lời ca", vui cùng các bác nhé.

    Như đã hứa trong một ý kiến bên dưới, tôi gửi các bác một bản thu cổ, lấy từ một đĩa nhựa sản xuất tại Paris hồi thập niên 60, bài hát Xuân chiến khu của cố nhạc sĩ Xuân Hồng. Không có thông tin gì nên tôi đoán mò rằng có lẽ là ca sĩ Xuân Mai (trong tốp mấy ca sĩ miền Nam tập kết hồi đó của VOV như Phan Vân, Phan Nhân, Xuân Mai), chất giọng, cách nhả âm rất giống. Có lẽ cô ấy được tham gia đoàn nghệ thuật VN hồi năm 1969 mà tôi có đề cập nhiều lần trên diễn đàn này và một nhà sản xuất ở bển chọn lọc thu thanh chăng? Vấn đề không phải là lối hát mộc mạc, đơn sơ với phần đệm chỉ là cây đàn măng-đô-lin mà là chuyện sửa lời ca mà chúng ta đang đề cập. Lời ca cô ấy hát khác khá nhiều so với bản thu của tốp nữ TCCT (mà chúng ta coi như lời ca gốc vì họ là những người hát đầu tiên sau khi nhạc sĩ Xuân Hồng gửi từ Nam ra và sự nghiêm túc của nghệ sĩ thời đó). Lần trước, bác Ngọc Thạch đã cho rằng mấy ca sĩ miền Nam thời sau này như Tô Lan Phương, Ái Xuân tự chế ra cái đoạn "mai vàng…" chắc là có sự đồng ý của cụ Xuân Hồng vì cụ ở cùng khu, "sát vách" với các nghệ sĩ này. Thế còn nữ ca sĩ trong băng âm thanh này thì sao, liệu có phải cũng là "hứng chí" sửa lời hay đơn giản chỉ là quên lời rồi "chế tác" hoặc thậm chí có thể đây mới chính là lời ca gốc, các bác nhỉ? Nghĩ mà cứ rức hết cả đầu, cả óc, rõ khổ…. Các bác nghe kỹ và cho ý kiến nên xếp việc "sửa lời ca" này vào nhóm nào trong bảng phân loại mà tôi tạm đề xuất bên dưới nhé.

    Cũng phải nói thêm rằng Xuân chiến khu của Xuân Hồng cũng được yêu thích ở nước ngoài, phải không các bác. Lần trước, tôi đã gửi tặng các bác bản thu Xuân chiến khu do dàn nhạc dân tộc Đài phát thanh Bắc Kinh chơi hồi thập niên 70. Nay, với bản thu này, ta lại thấy thêm rằng người Pháp cũng có vẻ yêu thích giai điệu này, chẳng thế mà họ chọn thu âm mặc dù hình thức hát và đệm rất đơn sơ….

    Cuối tuần, các bác cùng thảnh thơi, thư giãn, chia sẻ ý kiến nhé. Xin cảm ơn.

    Xuân chiến khu (từ đĩa nhạc sản xuất tại Pháp thập niên 60)

    http://baicadicungnamthang.net/bai-hat/xuan-chien-...

  3. Đức Tuấn

    Cảm ơn bác Ghec Muyle. Clip này nghe vui phết đấy bác ạ. Ban nhạc chơi bản này với tempo chắc cũng đúng như bản thu nhạc nghi lễ trước đây đấy bác ạ.

  4. Meuller Mớ

    Chào bác Đức Tuấn, đúng trước đây có bản trống dồn ban đầu nhớ là nghe khí thế hơn 2 bản trên trang một chút, nhưng tiếc là chưa tìm lại được. Tìm trên mạng nhưng phần lớn là chơi với nhịp độ hơi "mềm" chưa đã lắm, hiện đỗ lại ở bản nhạc Tiến quân ca do dàn nhạc giao hưởng quốc phòng Hàn Quốc chơi theo tổng phổ. Bản nhạc do một khán giả ghi lại tại Nhà Hát Lớn Hà Nội đêm 21/3/2012 trong khuôn khổ chương trình hòa nhạc hữu nghị nhằm kỷ niệm 20 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Hàn Quốc. Tiếc là khán giả hát chen vào hơi nhiều nhưng không sao, thế cho nó không khí. Quốc ca Việt Nam đoạn từ 1:24 – 2:23, nghe khí thế dồn dập, có trống dồn ban đầu, riêng tôi ưng với bản này...Chào bác.

  5. Đức Tuấn

    Nói về Quốc ca tôi cứ thắc mắc và thấy hơi buồn là ngày trước trong tất cả các buổi lễ khi chào cờ người ta đều sử dụng bản thu Tiến Quân ca do dàn nhạc nghi lễ Quân đội chơi, nghe rất hùng tráng và xúc động. Tôi còn nhớ cách đây khoảng 15 - 20 năm còn mua được băng cattset nhạc nghi lễ có bản thu nói trên. Không hiểu vì lý do gì về sau người ta toàn dùng bản Tiến Quân ca chơi bằng nhạc cụ điện tử, nghe chán phèo. Ở trang nhạc này cũng có 2 bản do dàn nhạc nghi lễ Quân đội chơi nhưng khi nghe tôi vẫn không tìm lại được cảm xúc như ngày trước : một bản thì chơi với tiết tấu nhanh hơn, còn một bản thì không có đoạn dồn trống ở đầu bài, không biết có phải vẫn là bản sử dụng để chào cờ ngày trước nhưng bị thiếu mất phần đầu không ?