Những bản tình ca Nga

Trong đời sống âm nhạc của người Việt, song hành cùng các bài hát Việt không thể thiếu các giai điệu Nga. Có rất nhiều bài tình ca Nga đã in đậm dấu ấn trong tâm khảm người Việt Nam, mà ai đã yêu âm nhạc Nga không thể không thuộc. Có điều đặc biệt thú vị là rất nhiều người Việt chúng ta dẫu chưa một lần được đặt chân tới nước Nga nhưng luôn cảm thấy xứ sở Bạch dương này thân quen như quê hương mình vậy. Đó chính là một phần đáng kể nhờ những bài hát Nga đã có sức sống lâu bền trong tâm khảm công chúng Việt Nam.

 

Đôi bờ - (Andrey Yakovlevich Eshpai) - Maya Kristalinskaya.

Đầu tiên phải kể đến bài Đôi bờ (lời của Grigorii Mikhailovich Pozhenyan, phần nhạc do Andrey Yakovlevich Eshpai viết cho bộ phim Khát năm 1960 với tên gọi nguyên thủy là: Em và anh, đôi bờ). Nội dung bài hát theo nguyên tác là nói về một mối tình vô vọng của một cô gái và chính bản thân người con gái cũng nhận thức được điều ấy.

Nhưng sâu thẳm tận đáy lòng mình, cô gái lại không hề muốn tin và vẫn hy vọng, đợi chờ. Hình ảnh những con thiên nga đều có đôi và những bạn gái đều đã có người yêu làm cô không khỏi chạnh lòng, nghĩ đến tình cảnh hiện tại của mình và người con trai như hai bờ của một dòng sông. Tuy vậy, cô vẫn kiên định chờ đợi…

Giai điệu của bài hát nhẹ nhàng, sâu lắng, phản ảnh nội tâm một người thiếu nữ. Bài hát ngắn gọn, đựợc tổ chức ở thể một đoạn với 4 câu nhạc khá vuông vức, âm vực laị được khống chế trong quãng 10 là quãng lý tưởng để bất cứ ai cũng có thể hát được dễ dàng, với những giai điệu rất lôi cuốn. Chỉ nghe qua một lần người ta có thể nhập tâm và thuộc ngay: “Đêm dài qua dưới mưa rơi, em mong chờ anh tới. Cây cỏ hoa như nói nên lời, em hạnh phúc nhất đời. Lòng em tin thắm thiết yêu anh với tình yêu thiết tha. Một dòng sông sóng nước long lanh đôi bờ đâu cách xa”.

Một bài hát Nga khác cũng rất quyến rũ, đó là bài Chiều ngoại ô MátXCơva của V.Xalaviốpxêđôi và M.Matu xốpski. Trong trái tim mỗi người dân Nga vẫn là những lời ca thiết tha:

Chiều Matxcơva - (Xalaviôp Xêđôi) - Vladimir Troshin

          

Ngoài hai trong số rất nhiều bài tình ca Nga đã in đậm dấu ấn trong tâm khảm người Việt Nam, mà ai đã yêu âm nhạc Nga không thể không thuộc lòng, còn hàng loạt các bài hát Nga nổi tiếng khác đã lần lượt đến với công chúng Việt Nam: Cụôc sống ơi ta mến yêu người (E.Kôn manốpsky và K.Vansenkin), Xibêri nở hoa (V. Murađeli và E. xốtcốpsky), Hắc Hải cuả tôi (Ôphensman và M.matuxốpxki), Tiếng hát trái tim, Thời thanh niên sôi nổi, Ca chiu sa, Nghệ sĩ với cây đàn, Đỉnh núi Lênin, Nụ cười, Chiều hải cảng, Triệu bông hồng...

Các bài hát Nga là luôn ngắn gọn khúc chiết, có cấu trúc âm điệu giản dị, âm hình tiết tấu không rắc rối, âm vực không rộng. Ca khúc nghệ thuật nhưng mang tính đại chúng rõ rệt, dễ vào lòng người. Chủ đề nội dung luôn thể hiện rõ trách nhiệm công dân của người Nga đối với Tổ quốc, đất nước.

Những bài tình ca thì đằm thắm nổi rõ một tính cách Nga nhất quán: nồng nhiệt, đôn hậu, cởi mở, chân thành và luôn lạc quan. Có lẽ những yếu tố này đã rất gần gũi với tâm hồn ngừơi Việt Nam nên chúng ta nhanh chóng trở nên yêu thích và cảm thấy thân quen, gắn bó với những bài hát Nga.

Rất nhiều người Việt chúng ta dẫu chưa một lần được đặt chân tới nước Nga, nhưng luôn cảm thấy xứ sở này thân quen như quê hương mình vậy. Đó chính là một phần đáng kể nhờ ở sức sống cuả những bài hát vừa nhắc tới đã đọng lại trong tâm khảm công chúng Việt Nam. Âm nhạc Nga dung dị chất phác rất dễ thấy, càng hát càng thấy thích thú. Những âm điệu Nga là cả một thế giới âm thanh kỳ thú, luôn làm rung động cả những ai chưa từng đặt chân đến xứ sở Bạch dương êm đềm.

Ôi yêu sao bạch dương đứng hiên ngang giữa trời cao,
mịt mù trong sương gío, bão táp mưa sa không nề.
Cây êm ru lời hát thiết tha bao câu ân tình,
thêm yêu sao bạch dương trên đất nước Nga thắm tình”.

Tôi chưa một lần được đến sông Vôn Ga, được ngắm nhìn tận hưởng sự thanh vắng của Chiều ngoại ô Matxcơva, chưa bao giờ được đặt chân lên nước Nga xa xôi, nhưng khi nghe bài hát Nga, tôi vẫn thấy thân thương như chính quê hương mình vậy. Có lẽ bởi bài hát Nga có giai điệu nhẹ nhàng, êm đềm như sóng nước Vonga khiến người nghe xao động, lại du dương réo rắt như tiếng dương cầm, làm vơi đi bao nỗi nhọc nhằn của cuộc sống mưu sinh...

Kalinka - (Nhạc Nga) - Đoàn ca múa nhạc Cờ Đỏ Hồng quân Liên Xô - Evgeny Mikhailovich Belyaev

     

Nếu như dân ca Việt Nam điệu đà, bóng bẩy, nghe rất thích nhưng khó hát, tập lâu mới được vì giai điệu lên xuống quá uốn lượn, nhiều khi lắt léo cầu kỳ, thì âm nhạc Nga dung dị chất phác rất dễ nhận, càng hát càng thấy thích thú. Âm nhạc Nga vốn rất gần gũi thân quen với nhiều người Việt Nam, đến độ, có những nhạc sĩ đã sáng tác bài hát Việt mà nghe như bài hát Nga. Đó là bài hát Yêu sao Bạch Dương của nhạc sĩ Bảo Trọng.

Phần lời như sau:Ôi yêu sao bạch dương đứng hiên ngang giữa trời cao, mịt mù trong sương gío, bão táp mưa sa không nề. Cây êm ru lời hát thiết tha bao câu ân tình, thêm yêu sao bạch dương trên đất nước Nga thắm tình”.

Lời 2 liên tưởng đến đất nước Việt Nam rất gần gũi thân quen : Như cây tre Việt Nam lớn lên trên khắp làng quê, từ ngàn đời gắn bó tre đã keo sơn cùng người. Rung rinh trong làn gió bóng tre dươí trăng sáng ngời. Như hàng cây bạch dương trên đất nước Nga tuyệt vời”. Cây tre - cây bạch dương; con người Việt Nam và con người Nga - một sự tương đồng gắn kết. Thật là một sự liên tưởng gần gũi thân thương mà độc đáo.

KaLinKa

Đã nhiều năm nay, trong đời sống âm nhạc của người Việt, song hành cùng các bài hát Việt không thể thiếu các giai điệu Nga. Có rất nhiều bài tình ca Nga đã in đậm dấu ấn trong tâm khảm ngươì Việt Nam, mà ai đã yêu âm nhạc Nga không thể không thuộc.

Có điều đặc biệt thú vị là rất nhiều người Việt chúng ta dẫu chưa một lần được đặt chân tới nước Nga nhưng luôn cảm thấy xứ sở Bạch dương này thân quen như quê hương mình vậy. Đó chính là một phần đáng kể nhờ những bài hát Nga đã có sức sống lâu bền trong tâm khảm công chúng Việt Nam.

Diễm Nguyệt

Bình luận (0)